KonschTour
VIANDEN
Eis Sponsoren vun der lokaler Gastronomie
Nos sponsors de la gastronomie locale
Our local gastronomy sponsors
​
Hôtel-Restaurant-Pizzeria PETRY
15 Rue de la Gare, L-9420 Vianden
Tél.: +352 83 41 22
KonschTour-Menu:
Pizza
Ardennerschinken und Ruccola | jambon fumé et roquette | smoked ham and arugula
__________________________
​
Hôtel-Restaurant VICTOR HUGO
1 Rue Victor Hugo, L-9414 Vianden
Tél.: +352 83 41 60 1
schon ausgebucht | déjà complet | already fully booked
__________________________
Boulangerie artisanale
AU CROISSANT D'OR
31 Grand-Rue, L-9410 Vianden
Tél.: +352 83 41 40
KonschTour-Menu:
Lëtzebuerger Grillwurscht op hausgemaachtem Bréitchen | Saucisse luxembourgeoise grillée sur pain maison | Grilled sausage on homemade bread
__________________________
​
BERFIN GRILL
21 Grand-Rue, L-9410 Vianden
Tél.: +352 661 732 297
& Ancien Cinéma
23, Grand-Rue L-9410 Vianden
+352 26 87 45 32
KonschTour-Menu:
Fish fillet in breadcrumbs with country potatoes (Fish & chips) | Filet de poisson pané aux pommes de terre de campagne | Paniertes Fischfilet mit Landkartoffeln
__________________________
​
Syndicat d'Initiative Stolzembourg
27 – "Vereinssall"
14, rue principale, Stolzembourg
Snacks:
Gegrills a Wafelen | BBQ + gaufres/waffles
__________________________
​
Foodtruck "Freshcooking"
17 – "Op der Schwemm"
60, rue du Sanatorium, Vianden
Menu:
Wraps chauds et croustillants avec des saveurs du monde | Heiße und knusprige Wraps mit Aromen aus aller Welt | Hot and crispy wraps with flavors from around the world
__________________________
​
Foodtruck "Il est l'heure"
17 – "Op der Schwemm"
60, rue du Sanatorium, Vianden
Menu:
-
"Burger Cheese" (150 gr de viande, cheddar, bacon, salade et sauce giant maison | 150 g Fleisch, Cheddar-Käse, Speck, Salat und hausgemachte Riesensauce | 150 gr of meat, cheddar, bacon, salad and homemade giant sauce) ;
-
"Burger Ardennais" (150 gr de viande, formage d’abbayes, jambon d’Ardenne, salade et sauce mayonnaise à la bière brune maison | 150 g Fleisch, Abteikäse, Ardenner Schinken, Salat und hausgemachte Braunbier-Mayonnaise-Sauce |150 gr of meat, abbey cheese, Ardennes ham, salad and homemade brown beer mayonnaise sauce) ;
-
"Burger Toscan" (150 gr de viande, Mozzarella, roquette, sauce pesto maison | 150 g Fleisch, Mozzarella, Rucola, hausgemachte Pestosauce | 150 gr of meat, Mozzarella, arugula, homemade pesto sauce)
__________________________
​
Foodtruck "Madame Coxinha"
17 – "Op der Schwemm"
60, rue du Sanatorium, Vianden
Menu:
Spécialités artisanales brésiliennes | Brasilianische handwerkliche Spezialitäten | Brazilian artisanal specialties:
-
"COXINHAS" (sortes de petits beignets fourrés de différentes saveurs: viande, jambon/fromage, poulet, crevettes, végétarien | Arten kleiner gefüllter Donuts mit verschiedenen Geschmacksrichtungen: Fleisch, Schinken/Käse, Hühnchen, Garnelen, vegetarisch | kinds of small stuffed donuts with different flavors: meat, ham/cheese, chicken, shrimp, vegetarian) ;
-
"PASTEIS" (sortes de chausson croustillant fourré de diverses saveurs: viande, poulet, fromage, jambon/fromage, végétarien, mix au choix |Arten von knusprigen Teigtaschen gefüllt mit verschiedenen Geschmacksrichtungen: Fleisch, Hühnchen, Käse, Schinken/Käse, vegetarisch, Mischung Ihrer Wahl | kinds of crispy turnovers filled with various flavors: meat, chicken, cheese, ham/cheese, vegetarian, mix of your choice) ;
-
"EMPANADAS" (à la viande ou végétarien | Fleisch oder vegetarisch | meat or vegetarian) ;
-
"VINAGRETE" (salade typiquement brésilienne: dés de salade de poivron, oignons, tomates, coriandre, ail, huile olive, épice malagueta | typisch brasilianischer Salat: gewürfelter Paprikasalat, Zwiebeln, Tomaten, Koriander, Knoblauch, Olivenöl, Malagueta-Gewürz | typical Brazilian salad: diced pepper salad, onions, tomatoes, coriander, garlic, olive oil, malagueta spice) ;
-
Cocktails do Brasil: Caipirinha, Mojito
__________________________
​
Bar "The Flying Dutchman"
17 – "Op der Schwemm"
60, rue du Sanatorium, Vianden
Getränke | boissons | drinks
​