top of page
Biennale_Vianden_logo_rgb.jpg

Lauréate Biennale
Artiste en résidence à Vianden

>>> Franky Daubenfeld <<<

Exposition évolutive:
28.VII. – 18.VIII.2024

Finissage:
18.VIII.2024
14:00-18:00

240728_Viart_Affiche_Franky_Daubenfeld_Proof1.jpg

In meiner künstlerischen Praxis beschäftige ich mich hauptsächlich mit Formen und Mitteln der Präsentation. Die Untersuchung der strukturellen und formalen Hintergründe der (Re-)Präsentation von Objekten in religiösen und säkularen Kontexten ist für meine Arbeit von zentraler Bedeutung. Ich interessiere mich vor allem für Hintergründe, die als Träger von Reliquien/Objekten/Artefakten fungieren. Diese Träger spielen eine besondere Rolle bei der Präsentation des jeweiligen Objekts. Darüber hinaus versuche ich, die Überschneidungen zwischen wörtlichen Trägern von Objekten (Sockel, Podeste usw.) und figurativen Trägern (Leinwand, jedes zweidimensionale Medium) zu erkennen. In seinem Buch „The Weird and the Eerie“ bezeichnet Mark Fisher Artefakte aus Science-Fiction-Romanen als anorganische Artefakte; Objekte, deren Zweck und Bedeutung unklar bleiben. Gleichzeitig beziehen sie jedoch ihr Potenzial aus dieser Unklarheit. Es ist wichtig darauf hinzuweisen, dass diese Objekte einer Art parasitärer Existenz unterliegen; Sie befinden sich in einem Ruhezustand, ihr wahrer Zweck muss noch entdeckt werden. Diese Beziehung zwischen Objekt und Kontext ist für meine Forschung von zentraler Bedeutung. Ein persönlicher Interessenspunkt ist daher das Objekt in der Malerei als Fetisch und parasitäres Wesen. Wie stehen gemalte Objekte/Elemente auf der Bildebene zueinander? Wie manifestieren sie ihren Objektstatus in Bezug auf ihre Umgebung? Inwieweit ist die ikonografische Analyse in der Malerei heute noch aktuell und auf welche Weise könnten traditionelle Lesemodi aktualisiert werden, um der zeitgenössischen Produktion gerecht zu werden? Darüber hinaus beschäftige ich mich derzeit mit ähnlichen Themen im Zusammenhang mit volkstümlichem Kunsthandwerk. Ich begann, Holzäste zu verwenden und zu schnitzen, um die Leinwand mit einem skulpturalen Element zu verbinden, das in den vorhandenen Raum zurückreicht und das künstlerische Objekt in einen Zwischenzustand versetzt, irgendwo zwischen Skulptur und flacher Malfläche. Die Ursprünge und Bedeutungen von Objekten, wo sie zu finden sind, das Zusammenspiel zwischen ihnen und ihrer Umgebung sind Themen, die in meinen Arbeiten kontinuierlich erforscht werden. Diese scheinbare Ambivalenz nicht abstrakter, aber unergründlicher Formen ist eine zentrale Achse meiner künstlerischen Forschung. In meinen Gemälden erforsche ich die Beziehungen zwischen dem Ort, der Unterkonstruktion/dem Träger und dem dargestellten Objekt. Darüber hinaus verwende ich bewusst Motive, die in Bezug auf ihren Ursprung und ihre Hintergrundgeschichte im Unklaren und im Dunkeln bleiben. Obwohl das Objekt selbst nicht im traditionellen Sinne abstrakt ist, drängt es seine inhärente Unbestimmtheit in die ikonografische Abstraktion.

„Pulp-Horror, archaische Science-Fiction und die dunkleren Aspekte der Folklore beschäftigen sich gemeinsam mit der Exhumierung oder Konfrontation mit alten Superwaffen, die als anorganische Dämonen oder xenolithische Artefakte kategorisiert werden. Diese Reliquien oder Artefakte werden im Allgemeinen in Form von Objekten aus anorganischen Materialien (Stein, Metall, Knochen, Seelen, Asche usw.) dargestellt. Autonom, empfindungsfähig und unabhängig vom menschlichen Willen, ist ihre Existenz gekennzeichnet durch ihren verlassenen Status, ihren uralten Schlummer und ihre provokativ exquisiten Formen. [...] Anorganische Dämonen sind von Natur aus parasitär, sie [...] erzeugen ihre Wirkung aus dem menschlichen Wirt heraus, sei es als Individuum, eine ethnische Gruppe, eine Gesellschaft oder eine ganze Zivilisation.“

— Reza Negarestani, Cyclonopedia: Komplizenschaft mit anonymen Materialien

In Bezug auf Ausstellungen erscheint es mir persönlich befreiend, einzelne Bildträger als Bausteine ​​und nicht als abgeschlossene, fertige Werke zu betrachten. Ein großer Teil der Arbeit wird nach dem

Malprozess stattfinden. Die Choreographie der Werke hängt von ihrer zugewiesenen Platzierung in einem

Ausstellungsraum ab. Für meine künstlerische Praxis ist es entscheidend, alle Arten von Dialogen und Wechselwirkungen zwischen den Werken zuzulassen. Meine Bilder könnten vielleicht mit Schauspielern verglichen werden, die, wenn ihnen eine Rolle passt,

ihre Rolle auf der Bühne spielen. Michel Majerus, Matt Mullican, Alicja Kwade, Emmanuelle Lainé und Philip Guston sind derzeit meine größten Einflüsse.

Frank Daubenfeld

​(Übersetzung vom englischen Originaltext)

In my artistic practice, I primarily deal with forms and means of presentation. Investigating also the

structural and formal backgrounds of object (re)presentation in religious and secular contexts is

central to my practice. I am mostly interested in backdrops that function as carriers of relics / objects

/ artefacts. These carriers play a specific role in presenting the object at hand. Further, I try to detect

the overlapping between literal carriers of objects (plinths, pedestals, etc. ) and figurative ones (

Canvas, any two-dimensional medium).

In his book “The Weird and the Eerie”

, Mark Fisher refers to artefacts from science fiction novels as

inorganic artefacts; objects whose purpose and meaning remain unclear. At the same time however,

they derive their potential from this lack of clarity. It is significant to point out that these objects are

subject to some kind of parasitic existence; They dwell in a dormant state, their true purpose having

yet to be discovered. This relation between object and context is central to my research. So one

personal point of interest is the object in painting as a fetish and a parasitic entity.

How do painted objects / elements relate to each other on the picture plane? How do they manifest

their object status in relation to their surrounding? To what extent does iconographic analyzation in

painting hold up today, and in which ways could traditional reading modes be actualized to meet

contemporary production?

In addition, I currently explore similar topics related to folklore crafts. I started using and carving

wooden branches as a way to connect the canvas to a sculptural element that reaches back into the

space at hand, putting the artistic object in an in-between state, somewhere between sculpture and

flat painting surface. The origins and meanings of objects, where they are to be found, the interplay

between themselves and their surroundings are topics which are continuously explored in my works.

This seeming ambivalence of non-abstract, yet unfathomable forms is a central axis in my artistic

research. In my paintings I explore the relationships between the location, the substructure / carrier,

and the presented object. Furthermore, I consciously employ motifs that will remain in a state of

unclarity, obscurity, in regard to their origin and backstory. Although the object itself is not abstract

in the traditional sense, its inherent vagueness pushes it into iconographic abstraction.

“ Pulp-horror, archaic science fiction and the darker aspects of folklore share a preoccupation with exhumation

of or confrontation with ancient super-weapons categorised as Inorganic Demons or xenolithic artifacts. These

relics or artifacts are generally depicted in the shape of objects made of inorganic materials (stone, metal,

bones, souls, ashes, etc.). Autonomous, sentient and independent of human will, their existence is characterised

by their forsaken status, their immemorial slumber and their provocatively exquisite forms. [...] Inorganic

demons are parasitic by nature, they [...] generate their effects out of the human host, whether as an individual,

an ethnicity, a society or an entire civilisation. “

— Reza Negarestani, Cyclonopedia: Complicity with Anonymous Materials

Considering exhibitions, it personally seems liberating to look at individual image carriers as building

blocks rather than self-contained finished works. A big part of the work will take place after the

painting process. The choreography of the works depends on their assigned placement in an

exhibition space. It is crucial to my artistic practice to allow all kinds of dialogues and interplays

between the works. My paintings could perhaps be compared to actors that, if a role fits them, will

play their part on the stage.

Michel Majerus, Matt Mullican, Alicja Kwade, Emmanuelle Lainé and Philip Guston are currently my

biggest influences.

Frank Daubenfeld

Dans ma pratique artistique, je m’intéresse principalement aux formes et aux moyens de présentation. L’étude des fonds structurels et formels de la (re)présentation d’objets dans des contextes religieux et laïques est au cœur de ma pratique. Je m’intéresse surtout aux arrière-plans qui fonctionnent comme des supports de reliques / objets / artefacts. Ces supports jouent un rôle spécifique dans la présentation de l’objet en question. De plus, j’essaie de détecter le chevauchement entre les supports littéraux d’objets (socles, piédestaux, etc.) et les supports figuratifs (toile, tout support bidimensionnel).

Dans son livre « The Weird and the Eerie », Mark Fisher qualifie les artefacts des romans de science-fiction d’artefacts inorganiques ; des objets dont le but et la signification restent flous. En même temps, cependant, ils tirent leur potentiel de ce manque de clarté. Il est important de souligner que ces objets sont soumis à une sorte d’existence parasitaire ; Ils demeurent dans un état dormant, leur véritable but n'ayant pas encore été découvert. Cette relation entre objet et contexte est au cœur de mes recherches. Ainsi, un de mes centres d'intérêt personnels est l'objet en peinture en tant que fétiche et entité parasitaire.

Comment les objets/éléments peints se rapportent-ils les uns aux autres sur le plan pictural ? Comment manifestent-ils leur statut d'objet par rapport à leur environnement ? Dans quelle mesure l'analyse iconographique en peinture est-elle valable aujourd'hui et de quelles manières les modes de lecture traditionnels pourraient-ils être actualisés pour répondre à la production contemporaine ?

En outre, j'explore actuellement des sujets similaires liés à l'artisanat folklorique. J'ai commencé à utiliser et à sculpter

des branches de bois comme moyen de relier la toile à un élément sculptural qui s'étend dans l'espace présent, plaçant l'objet artistique dans un état intermédiaire, quelque part entre la sculpture et la

surface plane de la peinture. Les origines et les significations des objets, où ils se trouvent, l'interaction

entre eux et leur environnement sont des sujets qui sont continuellement explorés dans mes œuvres.

Cette apparente ambivalence des formes non abstraites, mais insondables, est un axe central de ma

recherche artistique. Dans mes peintures, j'explore les relations entre le lieu, la sous-structure/le support,

et l'objet présenté. De plus, j'utilise consciemment des motifs qui resteront dans un état de flou, d'obscurité, par rapport à leur origine et à leur histoire. Bien que l'objet lui-même ne soit pas abstrait au sens traditionnel du terme, son flou inhérent le pousse vers l'abstraction iconographique.

« Le pulp-horror, la science-fiction archaïque et les aspects les plus sombres du folklore partagent une préoccupation pour l'exhumation ou la confrontation avec d'anciennes super-armes classées comme des démons inorganiques ou des artefacts xénolithiques. Ces reliques ou artefacts sont généralement représentés sous la forme d'objets faits de matériaux inorganiques (pierre, métal, os, âmes, cendres, etc.). Autonomes, sensibles et indépendantes de la volonté humaine, leur existence est caractérisée par leur statut d'abandon, leur sommeil immémorial et leurs formes provocantes et exquises. [...] Les démons inorganiques sont des parasites par nature, ils [...] génèrent leurs effets à partir de l'hôte humain, qu'il s'agisse d'un individu, d'une ethnie, d'une société ou d'une civilisation entière. »

— Reza Negarestani, Cyclonopedia : Complicity with Anonymous Materials

En ce qui concerne les expositions, il semble personnellement libérateur de considérer les supports d'images individuels comme des blocs de construction plutôt que comme des œuvres finies autonomes. Une grande partie du travail se déroulera après le processus de peinture. La chorégraphie des œuvres dépend de leur placement assigné dans un espace d'exposition. Il est essentiel pour ma pratique artistique de permettre toutes sortes de dialogues et d'interactions entre les œuvres. Mes peintures pourraient peut-être être comparées à des acteurs qui, si un rôle leur convient, joueront leur rôle sur scène.

Michel Majerus, Matt Mullican, Alicja Kwade, Emmanuelle Lainé et Philip Guston sont actuellement mes plus grandes influences.

Frank Daubenfeld

(Traduction du texte original anglais)

Siège Social: VEINER KONSTGALERIE: 6, impasse Léon Roger L-9410 VIANDEN | G.D. Luxembourg | Europe

Contact: ViArt a.s.b.l. | 6, impasse Léon Roger L-9410 VIANDEN | viart[at]viart.lu | T.: (+352) 621520943

 

DROITS D'AUTEURS: ViArt Graphic Designs by Gutz ; ViArt Webpage Design by Ania Polfer ; Text corrections by Raymond Gaasch or Marie-Josée Kerschen or Ania Polfer or Christiane Schmalen or Zahrée Veerman ; Photos by: Ania Polfer, Gery Oth, Gutz, Jengel Klasen, Marie-Josée Kerschen, Naturpark Our (Raymond Clement, Caroline Martin), Veiner Fotoclub: Paul Holweck, Gérard Claude, Bolly ; KonschtmArt illustration by Zahrée Veerman

 

Last update: 19.VI.2024

Counter since Januar 2018

bottom of page