DE – Thierry Lutz, geboren 1963 in Luxemburg.
TECHNIK(EN): Hauptsächlich Acryl auf Holz, aber ich liebe es, verschiedene Techniken (Malerei, Collage, Pastell, Bleistift, Druck, Sprühfarbe, Nähte usw.) zu kombinieren, die sich auf den unterschiedlichsten Untergründen (Plattenhüllen, Schiefer, alte Holzbretter, Stoff, CD-Boxen usw.) gegenseitig bereichern.
EIN PAAR WORTE ZU MEINER ARBEIT: Nachdem ich mehr als 30 Jahre lang Hunde gemalt habe, sind es heute Figuren, die meine Fantasie beflügeln.Während Hunde eher im Bereich der Plastizität angesiedelt sind (Formen, Linien, Farben, Kontraste, Harmonien,Techniken usw.), ermöglichen mir Figuren, Geschichten zu erzählen.
Götter oder Dämonen? Stilisiert, befinden sie sich vor Hintergründen, die an natürliche oder städtische Landschaften erinnern. Sie tauchen aus diesen Umgebungen auf, um uns anzusprechen, uns zu hinterfragen, zu unserenInteraktionen mit der Welt um uns herum.
SOZIALE NETZWERKE: FB: Thierry Lutz : Insta: lutzthierry
FR – Thierry Lutz, née en 1963 à Luxembourg.
TECHNIQUE(S): Principalement l’acrylique sur bois mais j’adore mélanger les techniques (peinture, collage, pastel, crayon, impression, aérosol, couture,...) qui s’enrichissent l’une l’autre sur des supports les plus variés (pochette de disque, ardoise, vieille planche de bois, tissu, CD box, ...)
QUELQUES MOTS SUR MON TRAVAIL: Après avoir, pendant plus de 30 ans peint des chiens, ce sont des personnages qui s’imposés aujourd’hui à mon imaginaire.Alors que les chiens sont plus dans le domaine de la plasticité( formes, lignes, couleurs, contrastes, harmonies, techniques, ...), les personnages eux me permettent de raconter des histoires.
Dieux ou Démons? Stylisés, ils se situent dans des fonds évoquant des paysages, naturels ou urbains.Ils émergent de ces environnements pour nous interpeller, nous questionner, sur nos interactions avec le monde qui nous entoure.
RÉSAUX SOCIAUX: FB: Thierry Lutz ; Insta: lutzthierry
EN – Thierry Lutz, born in 1963 in Luxembourg
TECHNIQUE(S): Mainly acrylic on wood, but I love mixing techniques(painting, collage, pastel, pencil, printing, spray paint, sewing, etc.) that enrich each other on a wide variety of media (record sleeves, slate, old wooden boards, fabric, CD boxes, etc.).
A FEW WORDS ABOUT MY WORK: After painting dogs for more than 30 years, it is now characters that dominate my imagination. While dogs are more in the realm of plasticity(shapes, lines, colours, contrasts, harmonies, techniques, etc.), characters allow me to tell stories.Gods or demons? Stylised, they are set against backgrounds evoking natural or urban landscapes. They emerge from these environments to challenge us, to question us about ourinteractions with the world around us.
SOCIAL MEDIA: FB: Thierry Lutz ; Insta: lutzthierry
DE – Jean-Claude Salvi, geboren 1967 in Differdingen (L).
Als Fotograf begeistern mich Minimalismus und die Schönheit leerer Orte. Meine Fotos fangen Momente der Einsamkeit ein, oft an Orten, die eigentlich Freude hervorrufen sollten.Ich spiele gerne mit kräftigen Farben, Licht und der verstreichenden Zeit, um Bilder zu schaffen, in denen der Raum selbst zum Motiv wird. Mit meinen Aufnahmen möchte ich diePoesie der Leere zeigen und stille Geschichten erzählen, die mit Reisen und Vergänglichkeit zu tun haben.
FR – Jean-Claude Salvi, né en 1967 à Differdange (L).
En tant que photographe, je suis passionné par le minimalisme et la beauté des lieux vides.Mes photos captent des moments de solitude, souvent dans des endroits qui devraient évoquer la joie. J’aime jouer avec les couleurs franches, la lumière et le temps qui passe pour créer des images où l’espace devient un sujet à part entière. À travers mes clichés, je cherche à montrer la poésie dans le vide, à raconter des histoires silencieuses liées au voyage et à l’éphémère.
EN – Jean-Claude Salvi, born 1967 in Differdange (L).
As a photographer, I am passionate about minimalism and the beauty of empty spaces. My photos capture moments of solitude, often in places that should evoke joy. I like to play with bold colors, light, and the passing oftime to create images where space becomes a subject inits own right. Through my photographs, I seek to show the poetry in emptiness, to tell silent stories related to travel and the ephemeral.


